 |


 |
vvm1955 | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
* * * В декабре в России пакуют мешками пух, Рубят ёлки, кормят из рук белоснежных мух, Лепят баб, и прошлое перетирают в труху. В декабре Россия считает своих старух, Роковым числом ранит память и режет слух, Отзываясь болью в груди и бессильем - в паху. В декабре есть отличный повод уйти в запой: Как-никак - сорок лет, и двадцать из них - с тобой, Только с Музою дольше (попробуйте спать втроём). Меж столом и вечностью двигаюсь, как слепой: Можно жить на ощупь, но выжить - только с толпой, Потому что нельзя быть сразу рабом и царём. Я всё реже плачу, всё чаще собой плачу Палачу из прошлого… Хватит! Всё, не хочу! Тормозни, ангелочек, у церкви, я здесь сойду. Пусть последний нищий, припавший лицом к плечу, За меня поставит копеечную свечу, Ведь страшнее расплаты разлука в Твоём саду. Говорят, что время течёт, как река, на юг, Отражая слова и мысли, и всё вокруг, Даже мёртвых людей, а вернее, их имена. Почему на пороге смерти, вступая в круг, Нас пугает младенца крик или яблок стук? Неужели так хочется жить, невзирая на…
читать стихи В.Прокошина:
Tags: Прокошин
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
vvm1955 | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Известный в Братске поэт Виктор Сербский в детстве носил кличку Сталин. В юности сочинял оды вождю. В зрелости написал антисталинскую книгу стихов, часть из которых мы решили вспомнить в день 130-летия великого кормчего.
Я русский человек, но документы Сгорели все в тулунском детском доме, И в метриках, оформленных небрежно, Где об отце и маме просто прочерк, Смазливый умный мальчик, я записан Был по национальности грузином. И детвора дала мне кличку Сталин. Хоть у меня уже две клички были — Серб и Цыган, теперь еще — Грузин. В одном лице интернационал. Откуда было знать моим собратьям, Что мама моей бабушки — грузинка И родилась в селенье Гори, Где мама Оси Джугашвили часто Прислугой подрабатывала в доме На Царской улице у моих предков, Которых уничтожил вождь народов, Убравший их из памяти моей.
читать о Сербском и Сталине здесь:
Tags: Сербский и Сталин
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |






 |
575108 | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
"... Для Масаока Сики "истинная объективность" состоит в скрупулезном, детальном [(сэйсайтэки) изображении мира. Только истинное (макото-но) изображение может вызвать истинные чувства, таким, образом, путь от "увиденной вещи" к чувству достаточно сложен. Одно лишь называние "увиденной" вещи, произведенное искусным мастером в определенном контексте, "истинное" ее изображение, ее связи вызывают у образованного (моносири, т.е. "наделенного знанием вещей") читателя (а у не наделенного - не вызывают В.Г..) именно те чувства, что были задуманы. Масаока Сики считает, что в субъективных стихах поэт не изображает вещь, а вверяется своему "воображению об увиденных вещах" (миру моно-но содзо) [Масаока Сики, т. 5, 487]. Он приводит несколько хайку Басё ( Басе, правда, еще не знал, что пишет хайку, он думал, что хокку или хайкай В.Г.), которые считает образцовыми в изображении "истинного пейзажа", в которых произошло "называние истинных вещей": Навстречу аромату слив Внезапно солнце взошло. Горная тропа. Под персиками Старого храма рис молотит Человек. Весь ход развития жанра хайку от первых шуточных хайкай до ключевого стихотворения Басё о лягушке Масаока Сики рассматривает как путь от изображения сложных вещей к простым и обыденным через вытеснение сложных элементов в стихах. "Стихи Басё изменились после того, как это стихотворение было написано, и потому мир хайку тоже изменился, сделав это стихотворение своим центром" [Масаока Сики, т. 6, с. 483] "Басё открыл свой живой взор для лягушки: он открыл свой взор для природы. То, что это оказалась лягушка - всего лишь случай. И было ошибкой банальных учителей хайку придавать особое значение лягушке." [Масаока Сики, т. 6, 482]. Сам же Басё говорил: "Я вижу цветы и слышу птиц, и у меня получаются стихотворения, в которых их жизни, их души и все изменения во вселенной." [Басё кодза, т. 1, с. 288.]. Вместе с тем, вещи в хайку должны быть сплавлены между собой: "Хайку - это не собрание двух-трех вещей, это - кованое золото", - так поучал Басё своего ученика Сядо. Кроме простоты Басё ценил цельность, стихотворение не должно распадаться на отдельные части. Хайку понимается Басё как пропетая поэтом единая фраза, произнесенная в момент наивысшего напряжения, вместе с тем стихи должны свободно изливаться. Момент постижения истины краток, он требует простоты, цельности, легкости, "незаменимых" слов. Масаока Сики приводит стихи Бусона, о котором он писал, что сложность поэзии Бусона - это сложность поэта, постигшего простоту Басё, эти стихи он называет: "легко родившиеся": Туман над травой По воде бесшумно... Сумерки... Басё и его ученики часто прибегали к так называемым "ложным словам" (кёдзи), не несущим никакого смысла, а нужного лишь для ровного счета слогов. К ложным словам Масаока Сики относил восклицательные частицы я, кана, ка, мо; служебные кэри, тари, цу, ну и т.д. Употребление "ложных слов" создает в хайку дополнительное пустое пространство: эта пустота, заставляющая порой пожертвовать значимыми словами (например, сказуемым в выше приведенном стихотворении Бусона), по-видимому, необходима для создания внутреннего баланса, музыкального и смыслового, для того, чтобы оттенить значимые вещи. Подобное явление наблюдалось и в средневековой китайской поэзии, где незначащие слова (чэньцзы) употреблялись для тех же целей: для ровного числа слогов в строке, для сохранения заданного интонационного и мелодического рисунка. Вещи проступают с большей силой, оттененные "пустотой", созданной ложными словами. ..." И никакого "недостроенного моста", чисто российского следствия лени и некомпетентности. Просто туман скрывает другой берег:))) Tags: Теория
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
karpenko_sasha | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Распад Союза сделал жизнь многих людей бессмысленной - по крайней мере, в их сознании. И начался постсоветский синдром, когда многие люди уходили из жизни просто потому, что время их полезной деятельности истекло, и энтузиазм, питающий любую жизнь, иссяк. Особенно пострадало среднее и старшее поколения. Надо сказать, что Ельцин поступил достаточно дальновидно, сначала запретив, а затем, после маленького перерыва, разрешив деятельность компартии Зюганова. Именно наличие компартии, пусть и с хиленьким лидером, помогло "самортизировать" последствия постсоветского синдрома. Но всё равно на многие годы смертность в России превысила рождаемость. Говорят, что это произошло из-за плохих условий жизни и незаинтересованности людей в потомстве. Но это не так. В довоенные, военные и послевоенные годы условия жизни людей были на порядок хуже - и, тем не менее, дети рождались, и трудовой энтузиазм не иссякал. Здесь же многим людям показалось, что наступил конец света. Tags: конец света, постсоветский синдром, распад СССР как маленький конец света
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

|
 |
|
 |